Search This Blog

Loading...

Sunday, March 13, 2011

The pythons of sickness

And while the pythons of sickness
Swallow the children
And the buffaloes of poverty
Knock the people down
And ignorance stands there
Like an elephant,

The war leaders
Are tightly locked in bloody feuds,
Eating each other’s liver
As if the D.P. was leprosy
And the Congress yaws;
If only the parties
Would fight poverty
With the fury
With which they fight each other,
If diseases and ignorance
Were assaulted
With the deadly vengeance
With which Ocol assaults his mother’s son,
The enemies would have been
Greatly reduced by now.
*
Y mientras las pitones de la enfermedad
se tragan a los niños
y los búfalos de la pobreza
derriban a la gente
y la ignorancia se queda allí de pie
como un elefante,

los líderes de la guerra
se enzarzan en enemistades sangrientas,
comiéndose el hígado el uno al otro
como si el DP fuese la lepra
y el Congreso frambesia;
ojalá lo partidos
lucharan contra la pobreza
con la furia
con la que luchan unos contra otros;
si las enfermedades y la ignorancia
fueran atacadas
con la venganza mortal
con la que Ocol ataca al hijo de su madre,
los enemigos habrían sido
ya reducidos hace mucho tiempo.

"La canción de Lawino", CEDMA, Málaga, 2010.
(Notas: El DP y el Congreso son partidos políticos de la Uganda recién independizada; la fambresia es una enfermedad de la piel; Ocol y su hermano son contrincantes políticos).

Estas palabras sirven para hablar de política en casi todos los países en casi todas las ocasiones, pero sobre todo se pueden aplicar hoy en día, en épocas de crisis económica.

0 comments: